История и философия Китая во многом отразилась и в китайской кулинарной традиции. Древнекитайская культура, фундаментальное место в которой занимают церемонии и ритуалы, сформировала сложный этикет Поднебесной Трапезы.
Как уже
говорилось выше словосанскритское слово
читта имеет около 10 вариантов перевода. Кроме этого следует иметь в виду
варианты , использованные классиками йоги в своих переводах и отличающиеся от
словарных. Так Вивекананда переводит читту как «материю мысли», а упомянутый
выше Десикачар фактически отождествляет ее с вниманием. Попробуем разобраться
со значением этого слова самостоятельно.
Переводить
тексты с древних языков сложно, а переводить тексты, описывающие
психологический и мистический опыт сложно в двойне.Прежде всего, в силу специфики описываемого
объекта. Например, если исследователь языка хочет перевести слово «стол» с
одного языка на другой, он может при общении с носителем языка показать на стол
и узнать его название на ином языке. А как согласовать названия эмоциональных и
мистических состояний и других психических конструкций?